Ou roulions-nous maintenant, tasses dans l'ombre de ce fiacre extraordinairement silencieux, dont les roues, pas p!us que les sabots du cheval, n'eveillaient de bruit sur le pave de bois des rues et le macadam des avenues desertes? Ou allions-nous le long de ces quais et de ces berges inconnues a peine eclaires ca et la par la lanterne falote d'un antique reverbere? Depuis longtemps deja nous avions perdu de vue la fantastique silhouette de Notre-Dame se profilant de l'autre cote du fleuve sur un ciel de plomb. Quai Saint ...
Read More
Ou roulions-nous maintenant, tasses dans l'ombre de ce fiacre extraordinairement silencieux, dont les roues, pas p!us que les sabots du cheval, n'eveillaient de bruit sur le pave de bois des rues et le macadam des avenues desertes? Ou allions-nous le long de ces quais et de ces berges inconnues a peine eclaires ca et la par la lanterne falote d'un antique reverbere? Depuis longtemps deja nous avions perdu de vue la fantastique silhouette de Notre-Dame se profilant de l'autre cote du fleuve sur un ciel de plomb. Quai Saint-Michel, quai de la Tournelle, quai de Bercy meme, nous etions loin de l'avenue de l'Opera, des rues Drouot, Le Peletier et du centre. Nous n'allions meme pas a Bullier, ou les vices honteux tiennent leurs assises et, s'evadant sous le masque, tourbillonnent presque demoniaques et cyniquement avoues les nuits de mardi-gras, et mon compagnon se taisait. Au bord de cette Seine taciturne et pale, sous l'enjambement de ponts de plus en plus rares, le long de ces quais plantes de grands arbres maigres aux branchages ecartes comme des doigts de mort une peur irraisonnee me prenait, une peur aggravee par le silence inexplicable de Jakels; j'en arrivai a douter de sa presence et a me croire aupres d'un inconnu. La main de mon compagnon avait saisi la mienne, et, quoique molle et sans force, la tenait dans un etau qui me broyait les doigts... Cette main de puissance et de volonte me clouait les paroles dans la gorge et je sentais sous son etreinte toute velleite de revolte fondre et se dissoudre en moi; nous roulions maintenant hors des fortifications, par des grandes routes bordees de haies et de mornes devantures de marchands de vins, guinguettes de barrieres depuis longtemps closes; nous filions sous la lune qui venait enfin d'ecorner une bande de nuages et semblait repandre sur cet equivoque paysage de banlieue une nappe gresillante de mercure et de sel; a ce moment il me sembla que les roues du fiacre, cessant d'etre fantomes, criaient dans les pierrailles et les cailloux du chemin. C'est la, murmurait la voix de mon compagnon, nous sommes arrives, nous pouvons descendre, et comme je balbutiais un timide: Ou sommes-nous? -Barriere d'Italie, hors des fortifications, nous avons pris la route la plus longue, mais la plus sure, nous reviendrons par une autre demain. Les chevaux s'arretaient et de Jakels me lachait pour ouvrir la portiere et me tendre la main. Contes d'un buveur d'ether, extrait.
Read Less
Add this copy of Contes d'un buveur d'éther to cart. $12.90, new condition, Sold by Ingram Customer Returns Center rated 5.0 out of 5 stars, ships from NV, USA, published 2015 by Createspace Independent Publishing Platform.
Add this copy of Contes D'Un Buveur D'Éther (French Edition) to cart. $35.03, good condition, Sold by Bonita rated 4.0 out of 5 stars, ships from Newport Coast, CA, UNITED STATES, published 2015 by CreateSpace Independent Publis.