This book is translated into Arabic, by Muhammad al Ihsaini, a Morocan Novilest, who mastered both Arab and French Languages, gave new life to the images and poetry style in Baudelaire's Le Spleen de Paris. It is an opportunity for those who are interested in poetry reflects two different cultures. While the poet admired women, he ridiculed them in Le Spleen de Paris. Some poems, such as "the Desire to Paint," reflects female power and sexuality in a somewhat positive manner. But a larger portion of the poems in Baudelaire ...
Read More
This book is translated into Arabic, by Muhammad al Ihsaini, a Morocan Novilest, who mastered both Arab and French Languages, gave new life to the images and poetry style in Baudelaire's Le Spleen de Paris. It is an opportunity for those who are interested in poetry reflects two different cultures. While the poet admired women, he ridiculed them in Le Spleen de Paris. Some poems, such as "the Desire to Paint," reflects female power and sexuality in a somewhat positive manner. But a larger portion of the poems in Baudelaire's work debase women as evil, gaudy, and cold.
Read Less
Add this copy of Charles Baudelaire Le Spleen de Paris: Translated by to cart. $24.14, new condition, Sold by Ingram Customer Returns Center rated 5.0 out of 5 stars, ships from NV, USA, published 2012 by Createspace Independent Publishing Platform.