Literaturtransfer Und Interkulturalitaet Im Exil- Transmission of Literature and Intercultural Discourse in Exile- Transmission de la Litt?rature Et Interculturalit? En Exil: Das Werk Von Kelemen Mikes Im Kontext Der Europaeischen Aufklaerung- The Work...
Write The First Customer Review
Dieser Band pr???sentiert die Ergebnisse eines internationalen Kolloquiums, welches zum Werk eines galanten Autors der ungarischen Fr???haufkl???rung, Kelemen Mikes, im Oktober 2011 in Budapest stattgefunden hat. Seine Briefe aus der T???rkei stellen ein Hauptwerk der europ???ischen Briefliteratur im 18. Jahrhundert dar. Zum OEuvre geh???ren auch die Adaptationen von zw???lf Prosawerken aus dem Franz???sischen ins Ungarische, u. a. ein Novellenzyklus von Mme de Gomez sowie mehrere Werke der moraldidaktischen Prosa, der ...
Read More
Dieser Band pr???sentiert die Ergebnisse eines internationalen Kolloquiums, welches zum Werk eines galanten Autors der ungarischen Fr???haufkl???rung, Kelemen Mikes, im Oktober 2011 in Budapest stattgefunden hat. Seine Briefe aus der T???rkei stellen ein Hauptwerk der europ???ischen Briefliteratur im 18. Jahrhundert dar. Zum OEuvre geh???ren auch die Adaptationen von zw???lf Prosawerken aus dem Franz???sischen ins Ungarische, u. a. ein Novellenzyklus von Mme de Gomez sowie mehrere Werke der moraldidaktischen Prosa, der zeitgen???ssischen Exegetik, der Historiographie und der geistlichen Literatur. Das Schwerpunktthema des Bandes bietet vor allem der Frage nach einer Ph???nomenologie des Fremdbezugs im Exil ein Forum. Es wird gezeigt, wie Intertextualit???t als bi- bzw. multinationales Frage- und Antwortspiel entstand und wie sich in sie interkulturelle Rezeptionsinteressen eingeschrieben haben. In der Sprache Mikes' zeigt sich ein breites Spektrum sozialer und funktionaler Variet???ten sowie der Sprachstile, so bietet sich sein Werk auch f???r sprach-, stil- und ???bersetzungsgeschichtliche und -theoretische Fragestellungen in besonderer Weise an. This volume contains a selection of papers presented at an international meeting on the works of Kelemen Mikes which was held in Budapest in October 2011. Mikes was one of the most distinguished authors of the Enlightenment period in Hungary. His main work, the Letters from Turkey is a remarkable example of the 18th century European epistolary fiction. His works include the Hungarian translations of twelve French texts, for example the novels of Mme de Gomez and other important works on ethics, Biblical exegesis, historiography and theology. The volume focuses on the phenomenology of the relations of a writer living in exile with the foreign culture. The articles show how the bi- or multinational question-answer game transformed into intertextuality and how the intercultural reception interests have been integrated into it. The language of Mikes shows a wide range of the social and functional versions; therefore it is possible to examine the linguistic and stylistic aspects of his texts as well as set them in a theoretical framework for the analysis of the translations. Le volume contient les r???sultats du colloque international organis??? sur l'oeuvre d'un des auteurs pr???cieux hongrois ??? l'aube des Lumi???res, Kelemen Mikes, ??? Budapest en octobre 2011. Ses Lettres de Turquie est l'un des chef-d'oeuvre de la litt???rature ???pistolaire europ???enne du 18e si???cle. L'oeuvre de Mikes renferme ???galement douze ouvrages en prose fran???ais traduits en hongrois, entre autre une collection des nouvelles de Mme de Gomez et plusieurs oeuvres de la prose morale, de l'ex???g???se, de l'historiographie et de la litt???rature d'???glise. Le livre centre sur la ph???nom???nologie de la structure des rapports avec la culture ???trang???re en exil. Les articles pr???sentent comment s'est form??? l'intertextualit??? comme r???ponse bi- et multinationale, et comment s'y ???crivent les conditions de la r???ception interculturelle. La langue de Mikes montre le spectre vaste des vari???t???s linguistiques sociales et fonctionnelles, et ainsi l'oeuvre donne l'occasion de r???pondre aux questions linguistiques, stylistiques et de l'historie et de la th???orie de la traduction.
Read Less