"How successfully families in the U.S. navigate various institutional contexts frequently relies on a parent's ability to be continuously available for and capable of supporting their children. But what happens when one or both parents are immigrants who have limited English proficiency? This us the case for two-thirds of immigrant families in the U.S., and more often than not the children in these families must support their parents by acting as "language brokers," or translators, often in high-stakes situations. In ...
Read More
"How successfully families in the U.S. navigate various institutional contexts frequently relies on a parent's ability to be continuously available for and capable of supporting their children. But what happens when one or both parents are immigrants who have limited English proficiency? This us the case for two-thirds of immigrant families in the U.S., and more often than not the children in these families must support their parents by acting as "language brokers," or translators, often in high-stakes situations. In Language Brokers, Hyeyoung Kwon shines a light on these lived realities for working-class Mexican- and Korean-American youth in Southern California. Focusing especially on healthcare and criminal justice contexts, Kwon shows that the work of translating is about much more than just words. These children learn early about the harsh financial realities their parents face. They are burdened with portraying their parents as "normal" Americans who deserve full citizenship rights, not as inassimilable and undeserving free riders of social welfare. Kwon's stirring account proves that, as long as immigrants' values and behaviors are blamed for what are actually structural problems, children of immigrants will have to perform Americanness to cultivate a sense of belonging"--
Read Less