La petite sir???ne ne put s'emp???cher de penser ??? son anniversaire The little mermaid could not help thinking of her birthday le jour o??? elle est sortie de la mer pour la premi???re fois the day that she rose out of the sea for the first time Des festivit???s joyeuses similaires ont ???t??? c???l???br???es ce jour-l??? similar joyful festivities were celebrated on that day Elle pensa ??? l'???merveillement et ??? l'espoir qu'elle avait ressentis ce jour-l??? she thought about the wonder and hope she felt ...
Read More
La petite sir???ne ne put s'emp???cher de penser ??? son anniversaire The little mermaid could not help thinking of her birthday le jour o??? elle est sortie de la mer pour la premi???re fois the day that she rose out of the sea for the first time Des festivit???s joyeuses similaires ont ???t??? c???l???br???es ce jour-l??? similar joyful festivities were celebrated on that day Elle pensa ??? l'???merveillement et ??? l'espoir qu'elle avait ressentis ce jour-l??? she thought about the wonder and hope she felt that day Avec ces souvenirs agr???ables, elle aussi s'est jointe ??? la danse with those pleasant memories, she too joined in the dance Sur ses pieds douloureux, elle s'???leva dans les airs on her paining feet, she poised herself in the air la fa???on dont une hirondelle se tient en ???quilibre lorsqu'elle est poursuivie par une proie the way a swallow poises itself when in pursued of prey Les matelots et les domestiques l'acclam???rent avec ???tonnement the sailors and the servants cheered her wonderingly Elle n'avait jamais dans??? avec autant de gr???ce She had never danced so gracefully before Ses pieds tendres semblaient avoir ???t??? coup???s avec des couteaux tranchants Her tender feet felt as if cut with sharp knives mais elle se souciait peu de la douleur de ses pieds but she cared little for the pain of her feet Il y avait une douleur beaucoup plus aigu??? qui transper???ait son coeur there was a much sharper pain piercing her heart
Read Less