Finale in Goa
Translated from the original in Italian, this novella is a superb read and should appeal especially to those who have been to India, though the Western perspective in the narrative is transparent. There are more twists and turns in this slim book than one encounters in many lengthy novels. The subtle humour, the nuances and the delicate innuendoes are a treat. Just one example:
'What was his name?'
'His name was Xavier.'
'Like the missionary?' he asked. And then he said: 'It's not an English name, that's for
sure, is it?'
'No, I said, it's Portuguese. But he didn't come as a missionary; he's a Portuguese
who lost his way in India.'
The doctor nodded his head in agreement. He had a gleaming hairpiece that shifted like a
rubber skullcap every time he moved his head.
'A lot of people lose their way in India.' he said, 'it's a country specially made for that.'
Tabucchi handles the story line with considerable finesse and ensures one's attention does not stray, especially as the book can be read at one sitting, perhaps on a hot summer's day, in one's garden, in a public park or at the seaside, but it would also make a good companion on a train journey or a short flight. The third and final part of the novella, which is set in Goa, is a delightful finale.