This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1906 Excerpt: ...the English Bible is looser in this single respect than the best modern prose. The reason for this difference has been hinted above. When the translation was made, the English language, though exceptionally rich in store of words, had not yet developed a consistently logical habit of sentences. In habit of sentences it ...
Read More
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1906 Excerpt: ...the English Bible is looser in this single respect than the best modern prose. The reason for this difference has been hinted above. When the translation was made, the English language, though exceptionally rich in store of words, had not yet developed a consistently logical habit of sentences. In habit of sentences it was still youthful. So the translation of St. Paul's epistles, for instance, is sometimes inadequate to the nicer sentence relations of the original Greek. Still, it has examples enough of careful subordination to point the way. Such revision serves the further purpose of breaking monotony. A series of compound sentences is tiresome, not only because it is slipshod, but also because it makes a singsong. Whether spoken or written, such a series tends to lull people to sleep. And conversely, one good way to keep people awake is variety in sentences. II. Sentences that Make the Right Word Stand Out If the second sentence of the paragraph on charity (page 77) be spoken or read aloud, the voice will fall with natural emphasis on "nothing!' So the third sentence--" it profiteth me nothing" So the last sentence--" the greatest of these is charity." So, indeed, though in lesser degree, all the sentences put the most important word at the end. All practised speakers know that one great way to give particular words particular stress is to put them where the voice falls naturally, --at the end. What is true for the ear is true also, though not so conspicuously, for the eye. That last sentence of mine I deliberately turned as I wrote it, so as to put the word eye last. I wished to show that I meant that word to be emphasized. If I had written, What is true for the ear is true also for the eye, though not so conspicuously, though t...
Read Less
Add this copy of How to Write; a Handbook Based on the English Bible to cart. $18.00, new condition, Sold by Ingram Customer Returns Center rated 5.0 out of 5 stars, ships from NV, USA, published 2022 by Legare Street Press.
Add this copy of How to Write; a Handbook Based on the English Bible to cart. $28.30, new condition, Sold by Ingram Customer Returns Center rated 5.0 out of 5 stars, ships from NV, USA, published 2022 by Legare Street Press.