Texte in einer fremden Sprache zu schreiben, stellt hohe Anforderungen an Produzenten: Verlangt werden dom???nen- und kulturspezifische Kenntnisse sowie sprachliche, textbezogene und mediale Kompetenzen, die meistens in institutionellen Erwerbssituationen entwickelt und ausgebaut werden. Dementsprechend sollten all diese Aspekte im Rahmen einer mehrsprachigen Schreibdidaktik ber???cksichtigt werden. Die Beitr???ge behandeln das Thema ???Textkompetenz??? aus theoretischer und praxisbezogener Sicht nach textlinguistischen und ...
Read More
Texte in einer fremden Sprache zu schreiben, stellt hohe Anforderungen an Produzenten: Verlangt werden dom???nen- und kulturspezifische Kenntnisse sowie sprachliche, textbezogene und mediale Kompetenzen, die meistens in institutionellen Erwerbssituationen entwickelt und ausgebaut werden. Dementsprechend sollten all diese Aspekte im Rahmen einer mehrsprachigen Schreibdidaktik ber???cksichtigt werden. Die Beitr???ge behandeln das Thema ???Textkompetenz??? aus theoretischer und praxisbezogener Sicht nach textlinguistischen und funktional-pragmatischen Ans???tzen. Sie konzentrieren sich ???berwiegend auf das Sprachenpaar Deutsch-Italienisch. Untersuchungsgegenst???nde sind Fragen der Kulturformen in Schrifttexten, des Zusammenspiels verschiedener Textebenen, der ???berf???hrung vom rezeptiven zum produktiven Wissen, das wissenschaftliche Schreiben und Vortragen im akademischen Kontext sowie didaktisch-methodologische bzw. berufsbezogene Aspekte der Textkompetenz.
Read Less