Der Schein der elektrischen Stra???enbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den h???heren Teilen der M???bel La luz del tranv???a el???ctrico se reflejaba p???lidamente aqu??? y all??? en el techo y en las partes altas de los muebles. aber unten bei Gregor war es finster Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro. Langsam schob er sich zur T???re hin um nachzusehen, was dort geschehen war Se empuj??? lentamente hacia la puerta para ver qu??? hab???a sucedido all???. er war noch ...
Read More
Der Schein der elektrischen Stra???enbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den h???heren Teilen der M???bel La luz del tranv???a el???ctrico se reflejaba p???lidamente aqu??? y all??? en el techo y en las partes altas de los muebles. aber unten bei Gregor war es finster Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro. Langsam schob er sich zur T???re hin um nachzusehen, was dort geschehen war Se empuj??? lentamente hacia la puerta para ver qu??? hab???a sucedido all???. er war noch ungeschickt mit seinen F???hlern tastend, die er jetzt erst sch???tzen lernte Todav???a era torpe con sus antenas, que s???lo ahora aprendi??? a apreciar. Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe Su lado izquierdo parec???a tener una cicatriz larga y desagradablemente apretada. und er mu???te auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken y tuvo que cojear literalmente sobre sus dos filas de patas Ein Beinchen war ???brigens im Laufe der vormitt???gigen Vorf???lle schwer verletzt worden Por cierto, una de las piernas result??? gravemente herida durante los incidentes de la ma???ana. es war fast ein Wunder, da??? nur eines seiner Beine verletzt worden war Fue casi un milagro que s???lo una de sus piernas estuviera herida und er schleppte das Bein leblos nach y arrastr??? su pierna sin vida Erst bei der T???r merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte S???lo cuando lleg??? a la puerta se dio cuenta de lo que realmente lo hab???a atra???do hasta all???. es war der Geruch von etwas E???barem gewesen das ihn dahin gelockt hatte Fue el olor de algo comestible lo que lo hab???a atra???do all???.
Read Less
Add this copy of Die Verwandlung / La Metamorfosis: Tranzlaty Deutsch to cart. $12.87, new condition, Sold by Ingram Customer Returns Center rated 5.0 out of 5 stars, ships from NV, USA, published 2024 by Tranzlaty.