Der ???Prosa-Lancelot??? stellt nach wie vor eine Herausforderung f???r die medi???vistischen Forschung dar. Da es sich bei dem mittelhochdeutschen Werk um die ???bersetzung einer altfranz???sischen Vorlage handelt, die z.T. ???ber eine niederl???ndische Zwischenstufe vermittelt sein k???nnte, ist der Roman im Kontext der franz???sischen, niederl???ndischen und deutschen Literaturgeschichte zu lesen. In Deutschland wird der ???Lancelot en Prose??? in der modernen Prosaform rezipiert, in den Niederlanden aber au???erdem ...
Read More
Der ???Prosa-Lancelot??? stellt nach wie vor eine Herausforderung f???r die medi???vistischen Forschung dar. Da es sich bei dem mittelhochdeutschen Werk um die ???bersetzung einer altfranz???sischen Vorlage handelt, die z.T. ???ber eine niederl???ndische Zwischenstufe vermittelt sein k???nnte, ist der Roman im Kontext der franz???sischen, niederl???ndischen und deutschen Literaturgeschichte zu lesen. In Deutschland wird der ???Lancelot en Prose??? in der modernen Prosaform rezipiert, in den Niederlanden aber au???erdem wieder als Versroman bearbeitet. Aufgrund dessen ist eine Untersuchung des Werks sinnvoll nur interdisziplin???r anzugehen. Der Band beinhaltet die germanistischen, romanistischen und niederlandistischen sowohl literaturwissenschaftlichen als auch sprachhistorischen Beitr???ge zur T???binger Lancelot-Tagung im September 2004. Die Aufs???tze konzentrieren sich auf die Themenfelder: I. ???bersetzungspraxis und Prosa-Stil, II. Erz???hlstrategien und Sinnkonstitution, III. ???berlieferung und Wirkung.
Read Less